Olaverde es un equipo de intérpretes de conferencias y traductoras autónomas con amplia experiencia, basadas en Fráncfort del Meno, Alemania.
Nos hemos especializado en temas relacionados con la sostenibilidad, las energías renovables y el Pacto Verde. Seguimos muy de cerca los debates globales acerca del cambio energético.
![](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_lossless,ret_img,w_1024,h_682/https://olaverde.de/wp-content/uploads/2021/06/foto-perfil-Sylvia-1024x682.jpg)
Sylvia, nacida en Fráncfort del Meno, licenciada en interpretación de conferencias (alemán, español e inglés) por la Johannes Gutenberg-Universität de Maguncia (Alemania) trabaja desde 2007 como intérprete de conferencias y traductora autónoma.
Ha estudiado y trabajado en Estados Unidos y España.
Desde 2008 es docente de lenguas aplicadas y estudios culturales en el Departamento de Lenguas Románicas de la Johannes Gutenberg-Universität de Maguncia y desarrolla actividades de docencia en prestigiosas Universidades de España.
Es intérprete jurada en los juzgados de Fráncfort.
![](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_lossless,ret_img,w_1024,h_682/https://olaverde.de/wp-content/uploads/2021/06/3T4A7031-1024x682.jpg)
Susanne, nacida en Wiesbaden (Alemania), completó su máster en interpretación de conferencias de la Johannes Gutenberg-Universität de Maguncia (alemán, español y francés) en el 2012. Es traductora e intérprete autónoma desde hace 20 años y se dedica a la interpretación simultánea y a la traducción tanto técnica como jurada.
Ha estudiado filología románica en Frankfurt, Barcelona y Toulouse y vivió y trabajó en España, durante trece años. Ha conocido muy de cerca la ingeniería y la industria en su primer empleo en España y, desde entonces, desarrolla su actividad como experta en comunicación internacional en el sector.
Susanne es traductora jurada de alemán <> castellano / catalán.
Un idioma diferente es una visión diferente de la vida.
Federico Fellini
La diferencia entre la palabra adecuada y la casi correcta, es la misma que entre el rayo
y la luciérnaga.
Mark Twain