Expertes

Olaverde és un equip d’intèrprets de conferències i traductores autònomes amb una sòlida experiència.

Olaverde és un equip d’intèrprets de conferències i traductores autònomes amb una sòlida experiència i amb seu a Frankfurt, Alemanya.

Ens hem especialitzat en temes relacionats amb la sostenibilitat, les energies renovables i el Pacte Verd europeu. Seguim de molt a prop el debat global sobre el canvi energètic.

La Sylvia va néixer a Frankfurt i és llicenciada en interpretació de conferències (alemany, castellà i anglès). La seva llengua materna és l’alemany i treballa des del 2007 com a intèrpret de conferències i traductora autònoma.

Ha estudiat i treballat als Estats Units i a Espanya.

Des del 2008 la Sylvia fa de docent de llengües aplicades i estudis culturals a la Facultat de Llengües Romàniques de la Universitat Johannes Gutenberg de Magúncia, a més de donar cursos com a docent convidada en prestigioses universitats de l’Estat espanyol.

Es intèrpret jurada als jutjats de Frankfurt.

La Susanne, nascuda a Wiesbaden, té l’alemany com a llengua materna i va obtenir un màster en interpretació de conferències (alemany, castellà i francès) l’any 2012. Treballa com a autònoma des de fa 20 anys i es dedica a la interpretació simultània i a la traducció tant tècnica com jurada.

Va estudiar filologia romànica a Frankfurt, Barcelona i Tolosa i va viure i treballar durant tretze anys a Catalunya. Gràcies a la seva primera feina a Catalunya va tenir l’oportunitat de conèixer de prop el sector de la indústria i hi va descobrir la seva passió per a la interpretació. Des de llavors treballa com a experta en comunicació internacional en el sector tècnic i industrial.

Susanne és traductora i intèrpret jurada d’alemany <> català/castellà.

Una llengua diferent és una visió diferent de la vida.

Federico Fellini

La diferència entre la paraula correcta i la paraula gairebé correcta es la mateixa que entre el llamp i la cuca de llum.

Mark Twain